Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 1 de 1
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Rev. Esp. Cir. Ortop. Traumatol. (Ed. Impr.) ; 60(6): 335-345, nov.-dic. 2016. tab, graf
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-157233

RESUMO

Objetivo. El propósito del presente trabajo es presentar la adaptación transcultural y validación realizada del cuestionario Western Ontario Shoulder Instability Index (WOSI) al idioma español (España), así como la evaluación de sus propiedades psicométricas. Material y métodos. La adaptación transcultural se realizó mediante la técnica de traducción y retrotraducción. Posteriormente se realizó una prueba piloto y se ponderaron las propiedades psicométricas. Se evaluaron 79 pacientes que cumplimentaron el cuestionario Western Ontario Shoulder Instability Index dos veces, en el periodo de 2 meses y se estratificaron estadísticamente en 3 grupos diferentes (cohortes). Resultados. • Validez estructural: ofreció un resultado válido, aunque dispar de la estructura de 4 dominios del cuestionario original. • Validez de criterio: Coeficiente de Correlación de Pearson: 0,745 (ROWE) y 0,471 (EQ-5D-5L). • Consistencia interna: alfa de Cronbach: 0,96, test-retest (ICC): 0,949. • Sensibilidad al cambio: t-Student: 42,38; respuesta promedio estandarizada (SRM): 2,69; tamaño del efecto (ES): 2,61; error estándar de medición (SEM): 23%; mínimo cambio detectable (SDC): 76%. No se halló efecto suelo o techo. Conclusiones. La versión española del cuestionario Western Ontario Shoulder Instability Index ofrece una herramienta válida, confiable y con una alta sensibilidad al cambio para la valoración de pacientes afectos de inestabilidad de hombro (AU)


Objective. The aim of the present study is to present a transcultural adaptation and validation of the Western Ontario Shoulder Instability Index questionnaire into Spanish (Spain), and to assess its psychometric properties. Material and methods. The transcultural adaptation was conducted according to sequential forward and backward translation approach. A pilot study was subsequently performed to ensure acceptable psychometric properties. The Western Ontario Shoulder Instability Index questionnaire was administered to 79 patients twice within a period of 2 months, and patients were stratified into 3 groups (cohorts). Results. • Structural validation: valid, though uneven results were obtained regarding the structure of the 4 domains of the original questionnaire. • Criterion validity: Pearson's correlation coefficient: ROWE:0.74; EQ-5D-5L:0.471. • Internal consistency: Cronbach's alpha: 0.96; coefficient of intraclass correlation: 0.949. • Sensitivity to change: t-Student- t: 42.38; standard response means: 2.69; effect size: 2.61; standard error of measurement: 23%; Minimal detectable change: 76%. No floor or ceiling effects were detected. Conclusions. The Spanish version of the Western Ontario Shoulder Instability Index questionnaire is a valid, reliable tool, and highly sensitive to change to assess patients with shoulder instability (AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Instabilidade Articular/epidemiologia , Comparação Transcultural , Psicometria/métodos , Luxação do Ombro/epidemiologia , Luxação do Ombro/psicologia , Conferências de Consenso como Assunto , Inquéritos e Questionários , Tradução , 28599 , Reprodutibilidade dos Testes/métodos , Reprodutibilidade dos Testes/normas , Reprodutibilidade dos Testes , Análise Fatorial
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...